J is the tenth letter in the modern
Latin alphabet; it was the last of the 26 letters to be added. Its name in
English is
jay ().
["J", Oxford English Dictionary, 2nd edition (1989)] It was formerly
jy (from French
ji), and in some dialects, mainly of
Scottish English, it still is ().
History
J was originally an alternative version of
I. Its
minuscule,
j, was used in the
Middle Ages as a
swash character to end some
Roman numerals in place of
i. There was an emerging distinctive use in
Middle High German.
Gian Giorgio Trissino (
1478-
1550) was the first to explicitly distinguish I and J as representing separate sounds, in his
Ɛpistola del Trissino de le lettere nuωvamente aggiunte ne la lingua italiana ("Trissino's epistle about the letters recently added in the Italian language") of
1524. Originally, both I and J represented , , and ; but
Romance languages developed new sounds (from former and ) that came to be represented as I and J; therefore,
English J (from
French J) has a sound value quite different from .
All the
Germanic languages except English,
Scots and
Luxembourgish use
J for . This is also true of
Albanian, and those
Uralic and
Slavic languages that use the Latin alphabet, such as
Hungarian,
Finnish,
Estonian,
Polish,
Czech, and
Slovak. Some languages in these families, such as
Serbian, also adopted J into the
Cyrillic alphabet for the same purpose. Because of this standard, the
minuscule letter was chosen to be used in the
IPA as the phonetic symbol for the sound.
Linguists from Germany and Central Europe also took up this letter in transliterations from those Slavic languages which use the Cyrillic alphabet. Specifically, the "
Е" in
Russian is sometimes transliterated "je" (with the "
Ё" becoming "jo"); the "
Я" is transliterated as "ja"; and the character "
Ю" is transliterated "ju" - whereas the linguists from America and the English speaking world use "y" in place of "j" because of English, French, and Spanish use of Y for . European linguists also use "j" for the character
Й so that e.g. "-ий", a common adjective ending, is transliterated as "-ij". In English transliterations, that ending may be rendered as "-iy" or "-ii". Language students have to learn to find their way among the different possibilities indicated, either by the "j" or by the "y".
In modern standard
Italian spelling, only
Latin words or those of foreign languages have J. Until the 19th century, J was used instead of I in
diphthongs, as a replacement for final
-ii, and in vowel groups (as in
Savoja); this rule was quite strict for official writing. And J is also used for rendering words in dialect, where it stands for , e.g. Romanesque
ajo for standard
aglio (garlic). The Italian Novelist
Luigi Pirandello utilised J in vowel groups in his works.
In
Spanish J stands for (which developed from an earlier
affricate ), similar to the English "H" sound. However, the actual phonetic realization depends on dialect. When followed by an 'A' or an 'O' however, it assumes a guttural sound (fricative uvular /χ/), probably a remainder of
Arabic or
Hebrew influences.
In
French,
Catalan,
Portuguese, and
Romanian, former is now pronounced as (as in English
meas
ure).
In
Turkish,
Azerbaijani and
Tatar, J always represents .
Hebrew also influenced the English J, which in a few cases is used in place of the more normal Y. The classic example is
Hallelujah which is pronounced the same as "Halleluyah". See the
Hebrew yud for more details.
Some German typefaces of the
fraktur or
schwabacher types, obsolete since the end of the
Second World War, do not necessarily distinguish between the capital I and J. The same character, a 'J' with a top
serif of the
tilde form, was sometimes used for both. The minuscule i and j, however, were distinguished.
In
Thomas Hardy's novel
Tess Of The D'Urbervilles, Tess's mother writes letters to
Angel Clare using "J" as the first person singular
pronoun. Although the novel is set in the 19th century, this practice apparently remained in some rural areas.
In
Denmark,
Germany,
Norway,
Sweden and
Albania, this letter is often written with a long
serif on top, but only to the left of the character.
J is used relatively infrequently in the
English Language, though it is more commonly used than
Q,
X or
Z. It is also not used frequently in the Native American languages;
Gwich'in,
Hän,
Kaska,
Tagish,
Tlingit,
Navajo,
Northern and Southern Tutchone.
In
Kiowa, J stands for a voiceless alveolar plosive,
.
The dot above the lowercase "i" and "j" is known as a
tittle.
"J" is the only letter that does not appear in the
Periodic Table of the Elements (although
Jl was once symbol for
joliotium, and
J alone has been used for
iodine). "Q" is only used in temporary
systematic chemical symbols.
Codes for computing
In
Unicode the
capital J is codepoint U+004A and the
lowercase j is U+006A. Unicode also has a dotless variant, (U+0237) for use with
combining diacritics.
The
ASCII code for capital J is 74 and for lowercase j is 106; or in
binary 01001010 and 01101010, respectively.
The
EBCDIC code for capital J is 209 and for lowercase j is 145.
The
numeric character references in
HTML and
XML are "
J" and "
j" for upper and lower case respectively.