Sinhala (සිංහල,
ISO 15919: , , sometimes referred by alternative spelling
Singhalese) is the language of the
Sinhalese, the largest ethnic group of
Sri Lanka. It belongs to the
Indo-Aryan branch of the
Indo-European languages.
Sinhala is spoken by about 19 million people in Sri Lanka, about 16 million of whom are native speakers. It is one of the constitutionally-recognised official languages of Sri Lanka, along with
Tamil. Sinhala has its own writing system (see
Sinhala alphabet) which is an offspring of the
Indian
Brahmi script.
The oldest Sinhala inscriptions were written in the 3rd and 2nd centuries BCE; the oldest existing literary works date from the 9th century CE.
The closest relative of Sinhala is the language of the
Maldives,
Dhivehi.
Etymology
Sinhala is actually a
Sanskrit term; the corresponding
Middle Indic word is
Sīhala; the actual Sinhala term is
heḷa or
eḷu. The Sanskrit and the Middle Indic words have as their first element (
siṃha and
sīha) the word "lion" in the respective languages. According to legend,
Sinhabahu or Sīhabāhu ("Lion-arms"), was the son of a
Vanga princess and a
lion. He killed his father and became king of Vanga. His son
Vijaya would emigrate from north India to
Lankā and become the progenitor of the Sinhala people. Taking into account linguistic and mythological evidence, we can assume that the first element of the name of the people means "lion".
As for the second element
la, local tradition connects it to the Sanskrit root
lā- "to seize", as to translate it "lion-seizer" or "lion-killer", or to Sanskrit
loha/Sinhala
lē "blood", to have it mean "lion blood". From a linguistic point of view however, neither interpretation is convincing , so that we can only safely say that the word
Sinhala is somehow connected to a term meaning "lion".
History
About the
5th century BCE, settlers from North-Western India reached the island of
Sri Lanka, bringing with them an
Indo-Aryan language. (This first group of settlers is referred to as prince
Vijaya and his entourage in the chronicle
Mahavamsa.) In the following centuries, there was substantial immigration from Eastern India-Bengal (
Kalinga,
Magadha) which led to an admixture of features of Eastern
Prakrits.
The language brought by these settlers resembled the language spoken in Orissa. It was heavily influenced by Sanskrit and Pali. However, it was later mixed with the native language of the island, classical Tamil, thus giving birth to a new language, Sinhala.
Stages of historical development
The development of the Sinhala language is divided into four periods:
- Sinhala Prakrit (until 3rd century CE)
- Proto-Sinhala (3rd - 7th century CE)
- Medieval Sinhala (7th - 12th century CE)
- Modern Sinhala (12th century - present)
Phonetic development
The most important phonetic developments of the Sinhala language include
- the loss of the aspiration distinction in stops (e.g. kanavā "to eat" corresponds to Sanskrit khādati, Hindi khānā)
- the shortening of all long vowels (compare example above) [Long vowels in the modern language are due to borrowings (e.g. vibāgaya "exam" < Sanskrit vibhāga) and sandhi phenomena either after elision of intervocalic consonants (e.g. dānavā "to put" < damanavā) or in originally compound words.]
- the simplification of consonant clusters and geminate consonants into geminates or single consonants respectively (e.g. Sanskrit "time" > Sinhala Prakrit > Modern Sinhala )
- development of /j/ to /d/ (e.g. däla "web" corresponds to Sanskrit jāla)
Western vs. Eastern Prakrit features
An example for a Western feature in Sinhala is the retention of initial /v/ which developed into /b/ in the Eastern languages (e.g. Sanskrit "twenty", Sinhala
visi-, Hindi
bīs). An example of an Eastern feature is the ending -e for masculine nominative singular (instead of Western -o) in Sinhala Prakrit. There are several cases of vocabulary
doublets, e.g. the words
mässā ("fly") and
mäkkā ("flea"), which both correspond to Sanskrit but stem from two regionally different Prakrit words
macchiā and
makkhikā (as in
Pali).
Sri Lankan Politics
In 1956 Sinhala replaced English as the national language. This has historically been viewed by academics as a key point in the development of ethnic discontent between the majority Sinhalese and minority Tamils. It was implemented by the Sri Lankan Freedom Party as one of its first acts in government and was a part of a strategy of placing
"Sinhalese culture, language, and religion (Buddhism) to a position of dominance in the society." (Baxter, 2002, p.354).
Ecology
Affinities to neighbouring languages
In addition to many
Tamil loanwords, several phonetic and grammatical features present in neighbouring
Dravidian languages, setting today's spoken Sinhala apart from its Northern Indo-Aryan siblings, bear witness to the close coexistence of the two groups of speakers. Some of the features that may be traced to Dravidian influence are
- the distinction between short e, o and long ē, ō
"I know that it is new."
"I do not know whether it is new."
Foreign influences
As a result of centuries of colonial rule, contemporary Sinhala contains many
Portuguese loanwords,
Dutch loanwords and
English loanwords.
Influences on Other Languages
Macanese language or
Macau Creole (known as
Patuá to its speakers) is a
creole language derived mainly from
Malay,
Sinhalese,
Cantonese, and
Portuguese, which was originally spoken by the
Macanese community of the
Portuguese colony of
Macau. It is now spoken by a few families in Macau and in the Macanese
diasporaThe language developed first mainly among the descendants of Portuguese settlers whom often married women from
Malacca and
Sri Lanka rather than from neighboring
China, so the language had strong
Malay and
Sinhalese influence from the beginning.
Numerals
Sinhala shares many features common to other
Indo-European languages.
Dialects
Sinhalese spoken in the
Southern province of Sri Lanka (
Galle,
Matara and
Hambantota districts) uses several words that are not found else where in the country; this is also the case for the Central part, and north-central region. For native speakers all dialects are mutually intelligible, and they might not even realize that the differences are significant.
The language of the
Veddah people resembles Sinhala to a great extent, although it has a large number of words which cannot be traced to another language.
Rodiya people use another dialect of Sinhala.
Diglossia
In Sinhala there is distinctive
diglossia, as in many languages of South Asia. The
literary language and the
spoken language differ from each other in many aspects. The written language is used for all forms of
literary texts but also orally at formal occasions (public speeches, TV and radio news broadcasts, etc.), whereas the spoken language is used as the language of communication in everyday life (see also
Sinhala slang and
colloquialism). As a rule the literary language uses more
Sanskrit-based words.
The most important difference between the two varieties is the lack of
inflected verb forms in the spoken language.
The situation is analogous to one where
Middle or even
Old English would be the written language in
Great Britain. The children are taught the written language at school almost like a
foreign language.
Sinhala language also has diverse
slang. Some is regarded as taboo and most is frowned upon as non-scholarly.
Writing System
The
Sinhalese writing system,
Sinhala Hodiya, is based - as all other surviving Indo-aryan language scripts - on ancient
Brahmi. The Sinhala script can be considered semi-syllabic, sometimes referred to as
abugida or alphasyllabic, meaning that a basic letter such as ක represents a syllable with a default vowel, in this case ka ([kə]). This inherent vowel may be changed by adding so called
pilla, vowel marks (diacritics), around the syllabic character, producing syllables such as කා kā, කැ kä, කෑ kǟ, කි ki, කී kī, කු ku, කූ kū, කෙ ke, කේ kē, කො ko, කෝ kō.
Pili may appear above, below, to the left, to the right, or around the consonant. Sinhala also knows
hal kirama and uses two differing
virama symbols depending on the basic grapheme to explicitly indicate the lack of a vowel.
The complete writing system,
Elu Hodiya, consist of 54 basic characters. It includes 18 vowel characters and 36 consonant characters. Only 36 characters (12 vowel and 24 consonant symbols) are required for writing spoken Sinhala in
Suddha Sinhala. The remaining symbols for sounds that have gotten lost in the course of linguistic change, such as aspirates, are required to write
Sanskrit and
Pali loan words.
̹
Sinhala is written from left to right and the Sinhala character set is only used for this singular indo-aryan language. As with all indo-aryan languages the alphabet follows a sorting rule different from other indo-european languages:
a/ā ä/ǟ i/ī u/ū [ŗ] e/ē [ai] o/ō [au] k [kh] g [g] ṅ c [ch] j [jh] [ñ] ṭ [ṭa] ṭ [ṭh] ḍ [ḍh] ṇ t [th] d [dh] n p [ph] b [bh] m y r l v [ś ṣ] s h ḷ f
Phonology
- The pronunciation of unstressed short as schwa , which otherwise has no written symbol.
Morphology
Nominal morphology
The main features marked on Sinhala nouns are case, number, definiteness and
animacy.
Cases
Sinhala distinguishes several cases. Next to the cross-linguistically rather common
nominative,
accusative,
genitive,
dative and
ablative, there are also less common cases like the instrumental. The exact number of these cases depends on the exact definition of cases one wishes to employ. For instance, the endings for the animate instrumental and locative cases,
atiŋ and
laŋgə, are also independent words meaning "with the hand" and "near" respectively, which is why they are not regarded to be actual
case endings by some scholars. Depending on how far an independent word has progressed on a
grammaticalization path, scholars will see it as a case marker or not.
The brackets with most of the vowel length symbols indicate the optional shortening of long vowels in certain
unstressed syllables.
Number marking
In Sinhala animate nouns, the plural is marked with
-o(ː), a
long consonant plus
-u, or with
-la(ː). Most of the inanimates mark the plural by
subtractive morphology. Loan words from English mark the singular with
ekə, and do not mark the plural. This can be interpreted as
singulative.
On the left hand side of the table, plurals are longer than singulars. On the right hand side, it is the other way round, with the exception of paːrə "street". Note that [+animate] lexemes are mostly in the classes on the left-hand side, while [-animate] lexemes are most often in the classes on the right hand.
Indefinite article
The indefinite article is
-ek for animates and
-ak for inanimates. The indefinite article exists only in the singular, where its absence marks definiteness. In the plural, (in)definiteness does not receive special marking.
Verbal morphology
Sinhala distinguishes three conjugation classes.
Spoken Sinhala does not mark person, number or gender on the verb (literary Sinhala does). In other words there is no Subject-Verb-agreement.
Syntax
- It is a left-branching language (see branching), which means that determining elements are usually put in front of what they determine (see example above).
- An exception to this is statements of quantity which usually stand behind what they define. Example: "the four flowers" translates to , literally "flowers four". On the other hand it can be argued that the numeral is the head in this construction, and the flowers the modifier, so that a better English rendering would be "a floral foursome"
- There are no prepositions, only postpositions (see Adposition). Example: "under the book" translates to , literally "book under".
- Sinhala has no copula: "I am rich" translates to , literally "I rich". There are two existential verbs, which are used for locative predications, but these verbs are not used for predications of class-membership or property-assignment, unlike English is.
Semantics
- There is a four-way deictic system (which is rare): There are four demonstrative stems (see demonstrative pronouns) "here, close to the speaker", "there, close to the person addressed", "there, close to a third person, visible" and "there, close to a third person, not visible".
Discourse
- Sinhala is a pro-drop language; that is, arguments of a sentence can be omitted when they can be inferred from context. This is true for subject—as in Italian, for instance—but also objects and other parts of the sentence can be "dropped" in Sinhala if they can be inferred. In that sense, Sinhala can be called a "super pro-drop language".
Example: The sentence
, literally "where went", can mean "where did I/you/he/she/we... go".
See also