Old French was the
Romance dialect continuum spoken in territories which span roughly the northern half of modern
France and parts of modern
Belgium and
Switzerland from around 900 to 1300. It was then known as the
langue d'oïl (oïl language) to distinguish it from the
langue d'oc (Occitan language, also then called
Provençal), whose territory bordered that of Old French to the south.
Grammar and phonology
Historical influences
Gaulish
Gaulish, one of the survivors of the continental
Celtic languages in Roman times, slowly became extinct during the long centuries of Roman dominion. Only a handful (approx.200) of Gaulish words survive in modern French, for example
chêne, ‘oak tree’ and
charrue ‘plough'. Fewer than two hundred words in modern French have Gaulish
etymology; Delamarre (2003, pp.389-90) lists 167. Due to the expansion of the
Roman Empire,
Latin began to be spoken more often, explaining the limited influence and longevity of Gaulish.
Latin
In one sense, Old French began when the
Roman Empire conquered
Gaul during the campaigns of
Julius Caesar, which were almost complete by 51 BC. The Romans introduced
Latin to southern France by 120 BC (during the
Punic Wars) when it came under Roman occupation.
Beginning with
Plautus's time, the phonological structure of
classical Latin underwent change, which would eventually yield
vulgar Latin, the common spoken language of the western Roman empire. This latter form differed strongly from its classical counterpart in
phonology; and was the ancestor of the
Romance languages, including Old French. Some Gaulish words influenced Vulgar Latin and, through this, other Romance languages. For example, classical Latin
equus was replaced in common parlance by vulgar Latin
caballus, derived from Gaulish
caballos (Delamare 2003 p.96), giving Modern French
cheval, Catalan
cavall, Occitan
caval (
chaval), Italian
cavallo, Portuguese
cavalo, Spanish
caballo, Romanian
cal, and (borrowed from Norman) English
cavalry and
chivalry.
Frankish
The
Old Frankish language had a large influence on the
vocabulary and the
pronunciation of Old French after the conquest, by the
Germanic tribe of the
Franks, of the portions of Roman
Gaul that are now
France and
Belgium during the
Migration Period. The name
Français is derived from the name of this tribe. A number of other
Germanic peoples, including the
Burgundians and the
Visigoths, were active in the territory at that time; the
Germanic languages spoken by the Franks, Burgundians, and others were not written languages, and at this remove it is often difficult to identify from which specific Germanic source a given Germanic word in French is derived.
Philologists such as Pope (1934) estimate that perhaps fifteen percent of the vocabulary of modern French derives from Germanic sources, including a large number of common words like
haïr ‘to hate’,
bateau ‘boat’, and
hache ‘axe’. It has been suggested that the
passé composé and other
compound verbs used in French
conjugation are also the result of Germanic influences.
Other Germanic words in Old French appeared as a result of
Norman settlements in
Normandy during the 10th century. The settlers spoke
Old Norse; and their settlement was legitimised and made permanent in 911 under
Rollo of Normandy. A few seafaring terms, notably the four points of the compass, were also borrowed via the Normans from
Old English.
Earliest written Old French
While the earliest documents said to be written in French after the
Reichenau and Kassel
glosses (8th and 9th centuries) are the
Oaths of Strasbourg (treaties and charters into which King
Charles the Bald entered in 842), it is probable that the text represents an older
Langue d'oïl or
Gallo-Romance, a transitional stage between Vulgar Latin and early Romance:
The
Royal House of Capet, founded by
Hugh Capet in 987, inaugurated the development of northern French culture, which slowly but firmly asserted its ascendency over the more southerly areas of
Aquitaine and
Tolosa (
Toulouse). The Capetians'
Langue d'oïl, the forerunner of modern standard French, did not begin to become the common speech of the entire nation of France, however, until after the
French Revolution.
Another example of an early Langue d'oïl or Gallo-Romance text is the
Eulalia sequence, which is probably much closer to the spoken language of the time than the
Oaths of Strasbourg (based upon language differences). It is difficult to determine precisely how these extant Old French texts were pronounced.
Phonological summary
Old French was constantly changing and evolving. However, it's sometimes useful to consider a "standard" form of the language in the state it was in around the late twelfth century (as attested in a great deal of mostly poetic writings). The phonological system can be summarised as follows:
Consonants
==