Niccolò de' Conti (1385–1469)
was a
Venetian merchant and explorer, born in
Chioggia, who traveled to
India and
Southeast Asia, and possibly to Southern
China, during the early 15th century. After the return of the
Polos, there is no record of Italian traders returning from China until the return of Niccolò de' Conti by sea in 1439.
Niccolò departed from Venice about 1419 and established himself in
Damascus,
Syria, where he studied
Arabic. Over a period of 25 years, he traveled as a
Muslim merchant to numerous places in
Asia. His familiarity with the languages and cultures of the Islamic world allowed him to travel to many places, onboard ships owned by Islamic merchants.
Niccolò's travels occurred around the same time and in the same places as the Chinese expeditions of Admiral
Zheng He. His accounts are contemporary, and fairly consistent with those of the Chinese writers who were on Zheng He's ships, such as
Ma Huan (writing in 1433) and
Fei Xin (writing in about 1436).
Travels
thumb|190px|Le voyage aux [[East Indies|Indes de Nicolò de' Conti (1414-1439)]]
Niccolò de' Conti first crossed the desert to reach
Baghdad and from there sailed down the
Tigris to
Basra. He then sailed through the
Persian Gulf and went to
Iran where he learned
Persian.
He then crossed the Arabian sea to
Cambay, in
Gujarat. He travelled in
India to "Pacamuria", "Helly" and
Vijayanagar, capital of the
Deccan before 1555. It was in India that he coined the phrase 'Italian of the East' to refer to the
Telugu language, which he found had words ending with vowels, similar to Italian. He went to "Maliapur" on the east coast of India (probably modern-day
Mylapore, in
Chennai), where he visited the tomb of
St. Thomas, who in Christian tradition is recorded to have founded a Christian community there.
About 1421, Niccolò crossed to "Pedir" in northern
Sumatra, where he spent a year, gaining local knowledge, particularly on the gold and
spice trade. He then continued after sailing 16 days to
Tenasserim on the
Malay peninsula. He then sailed to the mouth of the
Ganges, visited
Burdwan (in West Bengal, India), then went overland to
Arakan (in
Burma). After traveling through
Burma, he left for
Java where he spent nine months, before going to
Champa (in modern
Vietnam).
Niccolò de' Conti described
South-East Asia as "exceeding all other regions in wealth, culture and magnificence, and abreast of
Italy in civilization".
Around 1440 he sailed back to India (
Quilon,
Kochi,
Calicut,
Cambay) and then to the Middle-East (
Socotra,
Aden,
Berbera in
Somalia,
Jidda in
Egypt), from where he travelled overland via
Mt. Sinai to
Cairo.
He had been traveling all along with his family. However his wife, whom he had met in India, and two of his four children died in Egypt during an
epidemic. He continued to Italy with his remaining children.
Niccolò de' Conti returned to Venice in 1444, where he remained as a respected merchant.
Account of his voyages
Throughout his travels, he had presented himself as a Muslim, for security; in Florence he was requested by
Pope Eugene IV, as a
penance for his seeming apostacy, to relate his travels to the papal secretary
Poggio Bracciolini. Poggio's recording of Niccolò's account, made in 1444, constitute one of the best accounts of the East by a 15th century traveler. They were included in the Book IV of his "De varietate fortunae" ("On the Vicissitudes of Fortune").
Niccolò de' Conti's travels, which first circulated in
manuscript form, are said to have profoundly influenced the European geographical understanding of the areas around the
Indian Ocean during the middle of the 15th century. They were the first accounts to detail the
Sunda Islands and
Spice Islands since the accounts of
Marco Polo, and there is reason to believe that some of the new information on
Fra Mauro's map was gleaned from conversation with Niccolò. His accounts probably encouraged the
European travels of exploration of the end of the century.
thumb|The accounts of Niccolò de' Conti influenced the maker of the 1457 Genoese map, in the form of geographic conceptions and several quotes and names taken directly from Conti.
Conti also influenced 15th century cartography, as can be seen on the
Genoese map (1447-1457), and in the work of the mapmaker
Fra Mauro, whose influential
Fra Mauro map (1457) offered one of the clearest depiction of the
Old World. In these two maps, many new location names, and several verbatim descriptions, were taken directly from Niccolò's account. The "trustworthy source" whom Fra Mauro quoted in writing in his map about the travels of a
Zoncho de India. a "
junk from
India", beyond the
Cape of Good Hope into the
Atlantic Ocean around 1420, confirming that it was possible to sail around
Africa through the south, is thought to have been Niccolò de' Conti himself. In his descriptions of
East Asia, Niccolò matter-of-factly describes huge junks of about 2,000 tons, more than four times the size of 16th century Western
galleons:
It has also been suggested that the man "from
Cathay" described to have visited
Pope Eugenius IV (
1431-
1447) by
Paolo Toscanelli in 1474 letter to
Christopher Columbus, may have been Niccolò de' Conti, who was returning from the east and is known to have met with Pope Eugenius in
1444:
Niccolò de' Conti's book was used by several explorers and travels writers, such as
Ludovico di Varthema (1510), and
Antonio Pigafetta, who traveled around the world with
Magellan's expedition.
Editions
The first printed edition of Niccolò’s account was made in 1492 in the original
Latin by
Cristoforo da Bollate and dedicated to
Pietro Cara, who was going on a journey to India. Various translations followed, into
Portuguese (1502) and
Spanish (1503). The first
Italian-language edition appears to have been translated from the Portuguese edition, and was made a part of the collection of travellers’ accounts published in 1550 by
Giovanni Battista Ramusio. The first English edition was translated from the Spanish, and printed in 1579 by
John Frampton, using a combination of Marco Polo's and Da Conti's narrations.