Low German or
Low Saxon (
Plattdüütsch,
Nedderdüütsch,
Nedersaksisch;
Standard German Plattdeutsch,
Niederdeutsch;
Dutch Nedersaksisch — see
Nomenclature) is any of the
regional language varieties of the
West Germanic languages spoken mainly in northern Germany and the eastern part of the Netherlands. The historical
sprachraum also includes contemporary northern Poland, the Kaliningrad Oblast of Russia and a part of southern Lithuania.
Geographical extent

The Low German (or Low Saxon) language area is shown in yellow.
Low German in Europe
Dialects of Low German are widely spoken in the northeastern area of the Netherlands (
Dutch Low Saxon) and are written there with Dutch orthography.
Variants of Low German were widely (and are still to a far lesser extent) spoken in most parts of
Northern Germany, for instance in the states of
Lower Saxony,
North Rhine-Westphalia,
Hamburg,
Bremen,
Schleswig-Holstein,
Mecklenburg-Vorpommern,
Saxony-Anhalt and
Brandenburg. Small portions of northern
Hesse and northern
Thuringia are traditionally Low Saxon speaking too. Historically, Low German was also spoken in formerly German parts of
Poland as well as in
East Prussia and the
Baltic States of
Estonia and
Latvia. The language was also formerly spoken in the outer areas of what is now the city state of
Berlin but in the course of urbanisation and national centralisation in that city the language vanished. (The Berlin dialect itself is a northern outpost of High German and typologically a
Missingsch variety, although rarely recognized as the latter).
Today, there are still speakers outside of Germany and The Netherlands to be found in the coastal areas of present
Poland (minority of
ethnic German Pommersch speakers who were not
expelled from
Pomerania, as well as the regions around
Braunsberg). In the Southern
Jutland region of Denmark there may still be some Low German speakers in some
German minority communities, but the Low German and
North Frisian dialects of
Denmark can be considered
moribund at this time.
Low German outside Europe and the Mennonites
There are also immigrant communities in several places of the world, such as
Canada, the
United States,
Mexico,
South Africa,
Central Asia,
Bolivia,
Argentina,
Brazil,
Paraguay and
Uruguay, where Low German is spoken. In some of these countries, the language is part of the
Mennonite religion and culture . There are
Mennonite communities in Ontario,
Saskatchewan, Alberta, British Columbia, and
Manitoba,
Canada which use Low German in their religious services and communities; the people are largely ethnic Germans whose ancestors had moved to newly acquired
Russian territories in
Ukraine before emigrating to the
Americas in the 19th and early 20th centuries. The type of Low German spoken in these communities and in the
Midwest region of the
United States has diverged since emigration. The survival of the language is tenuous in many places and has died out in some places where assimilation has occurred. Mennonite colonies in
Paraguay,
South America and
Chihuahua,
Mexico are said to have made Low German a "co-official language" of the community, in addition to the countries' official language,
Spanish.
Nomenclature
Low German is called
Plattdüütsch or
Nedderdüütsch by its native speakers in the specific German area, and
Nedersaksisch or
Nederduuts by most of its native speakers in the Netherlands.
Officially, Low German is called
Niederdeutsch (Nether/Low German) by the German authorities. In The Netherlands, the Dutch authorities call it
Nedersaksisch (Nether/Low Saxon).
Plattdeutsch/
Niederdeutsch and
Platduits/
Nedersaksisch are seen in linguistic texts from the German and Dutch linguistic communities respectively.
In Danish it is called
Plattysk,
Nedertysk or, rarely,
Lavtysk.
“Low” refers to the flat plains and coastal area of the
northern European lowlands, contrasted with the mountainous areas of central and southern Germany,
Switzerland, and
Austria, where
High German is spoken.
The
ISO 639-2 language code for Low German (Low Saxon) has been
nds (
ne
der
saksisch) since May 2000.
Disambiguation
There are three different uses of the term “Low German”:
The colloquial term "Platt" denotes both Low German dialects and any non-
standard variety of
German; this use is chiefly found in northern and western Germany and is considered not to be
linguistically correct.
Many people in northern
Germany are unaware that the use of Low German does not abruptly stop at the German-Dutch border, but in fact continues on into the eastern
Netherlands. Among those who
are aware of it, a measure of estrangement (especially
Dutch versus
German influences and
Dutch versus
German based spelling), besides alleged sensitivities remaining from the German occupation in
World War II, is often used as an argument in favor of ignoring the dialects of the
Netherlands. The general attitude among Low German speakers in the
Netherlands, however, is that the
Dutch Low Saxon varieties belong to a continuum with the Low German varieties of Northern
Germany. Many Low German speakers in the
Netherlands are willing and happy to participate in activities organized on the German side of the border, and Dutch people have won prizes in Low German literature contests in
Germany.
Relation to German and Dutch
thumb|right|300px|Low German dialects (including Dutch)The question of whether Low German should be considered a separate language, as opposed to a dialect of
German or
Dutch, has been a point of contention.
Linguistics offers no simple, generally accepted criteria to decide this question, as it is of little academic interest. However, scholarly arguments have been put forward in favour of classifying Low German as a German dialect.
Some such arguments are
- Low German lacks any meaningful standard form regarding grammar, orthography, or other aspects, that would bridge the immense regional differences within Low German and form an equivalent to the standard forms of German, French, or other generally accepted independent languages (although Northern Low Saxon serves as a common intelligible language in TV and radio programmes);
- Low German is not used widely anywhere, and especially not outside of colloquial oral communication. It is spoken on a daily basis by a small minority in Northern Germany. Use in the media is limited to small columns or segments that typically are specifically intended to foster and promote the language;
- Written Low German is used almost exclusively for belletristic literature, but not for technical documents, administrative or legal texts, etc.
In contrast,
Old Saxon and
Middle Low German may have met enough of these criteria to be considered separate languages in their own rights.
Claims to the contrary have also been made, ascribing to Low German the status of an independent language on par with German, Dutch, Danish, etc. They are often motivated by efforts to paint an uplifting, positive picture to combat the perceived image of Low German as a dying and irrelevant idiom, and focus on different points such as
- The great differences between High and Low German; these are examined as absolutes and not compared to the differences between High German and other extreme, but established dialects (such as Swiss German), or between Low German and Dutch.
- The ostensible successes of very recent efforts (in the 1980s and 1990s) to revive Low German in the media, the schools, and in language societies.
Low German has been recognised by the Netherlands and by Germany (since 1999) as a
regional language according to the
European Charter for Regional or Minority Languages. Within the official terminology defined in the charter, this status would not be available to a dialect of an official language (as per article 1 (a)), and hence not to Low German in Germany if it were considered a dialect of German. Advocates of the promotion of Low German have expressed considerable hope that this political development will at once lend legitimacy to their claim that Low German is a separate language and help mitigate the functional limits of the language that may still be cited as objective criteria for a mere dialect (such as the virtually complete absence from legal and administrative contexts, schools, the media, etc.).
Classification and related languages
thumb|right|300px|Low German language filled with pink. 1880Low German is a part of the continental
West Germanic dialect continuum.
To the West, it blends into the
Low Franconian languages which distinguish two plural verbal endings, as opposed to a common verbal plural ending in Low German.
To the South, it blends into the
High German dialects of
Central German that have been affected by the
High German consonant shift. The division is usually drawn at the
Benrath line that traces the
maken – machen isogloss.
To the East, it abuts the
Kashubian language (the only remnant of the
Pomeranian language) and, since the expulsion of nearly all Germans from
Pomerania following the Second World War, also by the
Polish language. The Low German dialects of Pomerania are included in the
Pommersch group.
To the North and Northwest, it abuts the
Danish and the
Frisian languages. Note that in Germany, Low German has replaced the Frisian languages in many regions. The
Saterland Frisian is the only remnant of
East Frisian language and is surrounded by Low German, as are the few remaining
North Frisian varieties, and the Low German dialects of those regions have Frisian influences from Frisian substrates.
Some classify the northern dialects of Low German together with
English,
Scots, and
Frisian as the
North Sea Germanic or
Ingvaeonic languages. However, most exclude Low German from that group often called
Anglo-Frisian languages because some distinctive features of that group of languages are only partially observed in Low German, for instance the
Ingvaeonic nasal spirant law (some dialects have
us,
os for ‘us’ whereas others have
uns,
ons), and because other distinctive features do not occur in Low German at all, for instance the
palatalization of /k/ (compare palatalized forms such as English
cheese, Frisian
tsiis to non-palatalized forms such as Low German
Kees or
Kaise, Dutch
kaas, German
Käse).
Varieties of Low German
In Germany
In the Netherlands
The
Dutch Low Saxon varieties, which are also defined as Dutch dialects, consist of:
History
Old Saxon
Old Saxon, also known as
Old Low German, is a
West Germanic language. It is documented from the
9th century until the
12th century, when it evolved into
Middle Low German. It was spoken on the north-west coast of Germany and in
Denmark by
Saxon peoples. It is closely related to Old
Anglo-Frisian (
Old Frisian,
Old English), partially participating in the
Ingvaeonic nasal spirant law.
Only a few texts survive, predominantly in baptismal vows the Saxons were required to perform at the behest of
Charlemagne. The only literary texts preserved are
Heliand and the
Old Saxon Genesis.
Middle Low German
The Middle Low German language is an ancestor of modern Low German. It was spoken from about 1100 to 1500. The neighbour languages within the
dialect continuum of the
West Germanic languages were
Middle Dutch in the West and
Middle High German in the South, later substituted by
Early New High German. Middle Low German was the
lingua franca of the
Hanseatic League, spoken all around the
North Sea and the
Baltic Sea. Based on the language of
Lübeck, a standardized written language was developing, though it was never codified.
Contemporary
After mass education in
Germany in the 19th and 20th centuries the slow decline which Low German was experiencing since the end of the
Hanseatic league turned into a free fall. Today efforts are made in Germany and in the Netherlands to protect Low German as a
regional language. Various Low German dialects are understood by 10 million people, and
native to about 3 million people all around northern Germany. Most of these speakers are located in
rural villages and are often elderly. However, the
KDE project supports Low German (nds) as a language for its computer desktop environment.
Sound change
As with the
Anglo-Frisian languages and the
North Germanic languages, Low German has not been influenced by the High German consonant shift except for old having shifted to /d/. Therefore a lot of Low German words sound similar to their English counterparts. One feature that does distinguish Low German from English generally is final devoicing of obstruents, as exemplified by the words 'good' and 'wind' below. This is a characteristic of Dutch and German as well and involves positional neutralization of voicing contrast in the coda position for obstruents (i.e. t = d at the end of a syllable.) This is not used in English except for in the English county of Yorkshire, where there is a process known as
Yorkshire assimilation.
For instance:
water ,
later ,
bit ,
dish ,
ship ,
pull ,
good ,
clock ,
sail ,
he ,
storm ,
wind ,
grass ,
hold ,
old .
Low German is a West Germanic language of the lowlands and as such did not experience the
High German consonant shift. The table below shows the relationship between English and Low German consonants which were unaffected by this
chain shift and gives the modern
German counterparts, which were affected by the sound shift.
Note: The words shown are phonetic
cognates. The semantic values of some of these words have shifted over time. For example, the correct equivalent term for "wife" in modern Dutch and German is
vrouw and
Frau respectively; using
wijf or
Weib for a human is considered archaic in German and derogatory in Dutch, comparable to "
bitch". There is no surviving phonetic equivalent to
Frau/vrouw in English (cf. Old English
frōwe "lady").
Grammar
Generally speaking, Low German
grammar shows similarities with the
grammars of
Dutch,
Frisian,
English, and
Scots, but the
dialects of Northern
Germany share some features (especially
lexical and
syntactic features) with
German dialects.
Nouns
Low German
declension has only three morphologically marked
noun cases, where
accusative and
dative together constitute an
objective case.
Dative dän
In most modern dialects, the
nominative and the
objective cases are primarily distinguished only in the
singular of
masculine nouns. In some Low German dialects, the genitive case is distinguished as well (e.g. varieties of Mennonite Low German.) It is marked in the masculine gender by changing the masculine definite determiner 'de' from de to dän. By contrast, German distinguishes four cases; nominative, accusative, genitive, and dative. So, for example, the definite article of the masculine singular has the forms: der (nom), den (acc), des (gen), and dem (dat.) Thus case marking in Low German is simpler than
German's.
Verbs
In Low German verbs are conjugated for person, number, and tense. Verb conjugation for person is only differentiated in the singular. There are five tenses in Low German:
present tense,
preterite,
perfect, and
pluperfect, and in Mennonite Low German the
present perfect which signifies a remaining effect from a past finished action. For example "Ekj sie jekomen", "I am come", means that the speaker came and he is still at the place to which he came as a result of his completed action.
Unlike
Dutch,
German, and southern Low German, the northern dialects form the participle without the prefix
ge-, like the
Scandinavian languages and
English. Compare to the German past
participle geschlafen. This past
participle is formed with the
auxiliary verb hebben "to have". It should be noted that
e- is used instead of
ge- in most Southern (below
Groningen in the
Netherlands)
dialects, though often not when the past
participle ends with
-en or in a few oft-used words like
west (been).
The reason for the two conjugations shown in the plural is regional: dialects in the central area use -t while the dialects in
East Frisia and the dialects in
Mecklenburg and further east use -en. The -en suffix is of Dutch influence.
In
Mennonite Low German, some verbs inflect into two moods: indicative and imperative. For the verb
jäwen, for example, the imperative form is
jefs.
There are 26 verb affixes.
Phonology
Since there is no standard Low German, there is no standard Low German consonant system. The table shows the consonant system of North Saxon, a West Low Saxon dialect.
Writing system
Low German is written using the
Latin alphabet. There is no true standard
orthography, only several locally more or less accepted orthographic guidelines, those in the
Netherlands mostly based on
Dutch orthography, and those in
Germany mostly based on German orthography. This diversity—being the result of centuries of official neglect and suppression—has a very fragmenting and thus weakening effect on the language as a whole, since it has created barriers that do not exist on the spoken level. Interregional and international communication is severely hampered by this. Most of these systems aim at representing the
phonetic (
allophonic) output rather than underlying (
phonemic) representations. Furthermore, many writers follow guidelines only roughly. This adds numerous idiosyncratic and often inconsistent ways of spelling to the already existing great orthographic diversity.
See also
Resources
There is a lot of information about Low German to be found online. A selection of these links can be found on this page, which will provide a good framework to understand the history, current situation and features of the language.
Information:- (kind of imprecise, but Ethnologue are not planning an update any time soon)
- , provided by the Lowlands List;
- , information in and about various Low German dialects;
- International resources in and about Low German;
- , an introductory grammar in English and German
Organizations:- (Twente, the Netherlands)
- (Overijssel and Veluwe, the Netherlands)
- (Achterhoek, the Netherlands)
- (Eastern Friesland, Germany)
- (Drenthe, the Netherlands)
- (Friesland, the Netherlands)
- (General, the Netherlands)
- (Eastern Friesland, Germany]
If your organisation isn't listed here, feel free to add it.
Writers:- (Northern Low Saxon - Hamburg, Germany)
- (Northern Low Saxon - Hamburg, Germany)
- (Northern Low Saxon - Norderstedt, Germany)
- (Stellingwarfs - Friesland, the Netherlands)
Musicians:- (Ken Sawatzky, Vern and Christina Neufeld - Manitoba, Canada)
- (Drents/Dutch - Drenthe, the Netherlands)
- (East Frisian - Ostfriesland, Germany)
- (Gronings - Groningen, the Netherlands)
- (Veenkoloniaals - Groningen, the Netherlands)
- (Achterhoeks - Gelderland, the Netherlands)
- (Lower Saxony - Niedersachsen, Germany)
Unorganized links:- http://www.plattmaster.de/
- http://www.platt-online.de/
- http://www.zfn-ratzeburg.de/
- http://www.radiobremen.de/nachrichten/platt/
- http://www.deutsch-plattdeutsch.de/